I speak Spanish to God, Italian to women, French to men and German to my horse.
Charles I, King of Spain
我向上帝說西班牙文,和女人說義大利文,與男人說法文,對馬說德文。
西班牙 查爾斯一世
→ ni76:好有趣喔^^ 但..有沒有高人可以解釋一下玩味的涵意在哪~~~XD 09/20 01:53
→ ni76:因為我有點不太懂XD 09/20 01:53
推 AJ215:我猜: 西班牙文最高尚(說給上帝聽),德文最低俗(給馬聽) 09/20 05:21
推 lifegetter:就是以最適合的工具來溝通。義大利是浪漫的男子氣慨, 09/20 09:31
→ lifegetter:法文溫柔 gentle,德文較為凶悍 harsh 但是精準。 09/20 09:32
→ lifegetter:自然西班牙的國王會用西班牙文與神溝通。XD 09/20 09:34
推 haipis:西班牙文是母語,所以是禱告的語言,義大利文是調情的語言 09/20 12:42
→ haipis:法文是雄辯的語言,德文是發號施令的語言 09/20 12:42
→ ni76:原來如此XDDDD
那日文呢?
日文真是有夠作假又曖昧的語言 哈哈。

我現在改說我希望我會說法文@@"
跟你說法國人真的是不友善加排外耶 哈
法文很色
真的 使用的人也差不多 哈哈
又很髒
日文的漢字詞彙有的也不是很乾淨 ...
Excuse My French 這句話其實很好笑,最先起源於英國 古時英法常因政治利益交惡或戰爭 因此若英國人不小心、無意間說出粗話或髒字 就會說"excuse my French" 字面上看似"原諒我的法文" 其實就是告訴大家"原諒我的髒話"的意思 通常 他們會在講完髒話(或是黃色的話) 後 加上"Excuse My Frech". 就 是說, 他們知道自己講的事不禮貌的話, 但如果假裝那是 French (法文) 的話, 也許別人就可以諒解他們. 因為在法國, 對於情色 是比較包容的. 通常不好的東西,大家都要賴到外來的影響 所以在早期,性病他們舊稱為 "French pox, French disease" 而French泛指 " bad language" 所以當說的人忍不住說一些國罵 ( eg. Fxxk ...) 就會再加一句" Forgive my French." " Excuse my French." (對不起 我說髒話)
勉強になりました= =a
那跟想說俄文有什麼關係? 我現在有正在學習如何跟上帝對話的課 平常在家裡也在跟正統日耳曼人學跟馬說話的語言(哈) 根本就是想要把自己搞死哈哈
日爾曼那句很閃 哈 我平常應該是馴羊的的語言 只是我馴不好 囧