時光冉冉,
哇塞暑假又過了,
也許是我這世人最後一次暑假!?
(投入高中職日語教師好了,也有暑假)
離開日文好久的感覺,
檢定一級似乎也跟我的腦袋一樣發霉似的,
讓我覺得只不過是一張紙。
一張白紙黑字,沒護貝應該會泛黃不清的紙。
雖然經過了簡單試譯,
有機會可以成為某間翻譯公司的兼職譯者。
但在我小小的心裡深處,
非常明白知道自己的日文能力十分地比上不足、比下有餘。
進行中的西班牙文,也因漫漫暑假的慵懶被腐蝕,
也許是缺乏動力去學習,讓我很半吊子地當消遣。
開學我會振作的,
畢竟那天上課我可是一對一跟哥斯大黎加籍老師直接用西文對談。
我接下來要幹嘛?
我有什麼可以作?
我有什麼可以拿出來震懾大家?
我有什麼專長是別人無可所及的?
我非常想要培養這一點。
無奈的是,我小自豪的弱弱日文,
卻屢次當我碰到翻譯或是解題時,顯得不堪一擊。
我需要變得更強,至少要打敗一船人那樣。
於是我學西班牙文,無疑也是想要增加自己的競爭力。
一位懂英文、日文、西班牙文的人,應該不至於會餓肚子吧。
我其實還野心地想吞噬俄文、德文與義大利文。
但是這些都是需要砸時間與精力下去的,
時間不待,也許我該早點振作,趕快我的自我實力養成計劃。
越是投入語言的工作,越真的覺得自己的嫩腳。
唯一的優點,就是杞人憂天,尚未踏入社會就替自己深深擔憂這一點。
我 真 的 好 嫩 。
該怎麼做,才可以成為小小的佼佼者?
我擔憂且煩惱著。
噢對了,還是趕緊把翻譯兼職譯者的契約書寄送給翻譯公司吧。
我想有許多的致命傷,
可以歸咎於我的個性太懶。
活該。
我日文要更好。
我西文要學好。
我要成為能翻譯多國語的人才。
我不要變成沒什麼專才的人。
我不要讓人可以取代我。
不要。
哇塞暑假又過了,
也許是我這世人最後一次暑假!?
(投入高中職日語教師好了,也有暑假)
離開日文好久的感覺,
檢定一級似乎也跟我的腦袋一樣發霉似的,
讓我覺得只不過是一張紙。
一張白紙黑字,沒護貝應該會泛黃不清的紙。
雖然經過了簡單試譯,
有機會可以成為某間翻譯公司的兼職譯者。
但在我小小的心裡深處,
非常明白知道自己的日文能力十分地比上不足、比下有餘。
進行中的西班牙文,也因漫漫暑假的慵懶被腐蝕,
也許是缺乏動力去學習,讓我很半吊子地當消遣。
開學我會振作的,
畢竟那天上課我可是一對一跟哥斯大黎加籍老師直接用西文對談。
我接下來要幹嘛?
我有什麼可以作?
我有什麼可以拿出來震懾大家?
我有什麼專長是別人無可所及的?
我非常想要培養這一點。
無奈的是,我小自豪的弱弱日文,
卻屢次當我碰到翻譯或是解題時,顯得不堪一擊。
我需要變得更強,至少要打敗一船人那樣。
於是我學西班牙文,無疑也是想要增加自己的競爭力。
一位懂英文、日文、西班牙文的人,應該不至於會餓肚子吧。
我其實還野心地想吞噬俄文、德文與義大利文。
但是這些都是需要砸時間與精力下去的,
時間不待,也許我該早點振作,趕快我的自我實力養成計劃。
越是投入語言的工作,越真的覺得自己的嫩腳。
唯一的優點,就是杞人憂天,尚未踏入社會就替自己深深擔憂這一點。
我 真 的 好 嫩 。
該怎麼做,才可以成為小小的佼佼者?
我擔憂且煩惱著。
噢對了,還是趕緊把翻譯兼職譯者的契約書寄送給翻譯公司吧。
我想有許多的致命傷,
可以歸咎於我的個性太懶。
活該。
我日文要更好。
我西文要學好。
我要成為能翻譯多國語的人才。
我不要變成沒什麼專才的人。
我不要讓人可以取代我。
不要。
文章標籤
全站熱搜

Believe in yourself and do your best! You'll deserve what you wanna get;)
thx u for ur encourage. is everything fine there? 哈 不用英文了 我好爛
加油!小尼老師:) 進入日文系後才發現要學的東西真的是超級無敵多! 希望可以順利撐完2年,然後提高自己的等級! 西班牙文在未來的市場中也是很值得期待的, 大家一起加油吧XD
你那間學校其實滿不錯的呀。 還有呀,你可以問問系上有沒有一個叫做ユキ 的日籍男學生。 他是我朋友XD 哈~ 至於歐語,是一直接觸日文感覺到了瓶頸~~ 所以想換個口味~~讓頭腦再"活化"一下 哈~~~ 我一定還要再學個俄文XDDD GO
烏龜龜加油!!! 你在哪裡阿我們來約會吧 まだ会ってないから、 こっちに帰ってもキミとは広島と台北との距離みたいに変わってないよん~~ 連絡して
おかえり♪ 今、師範大学の辺に住んでるけど。 火曜日に授業があるけどたまに学校に行くのよ。ハハハ 誘ってね、デート。ふふふ
美賣喔! 你!! XD
你....你你你!!!!幹嗎不申請無名咧XD